Марокко. Фес. Часть I

 Марокко — это как Подмосковье, только с пальмами.

[picasa-web]


Страна прекрасная. Сначала ты рождаешься арабом, потом всю жизнь им живешь, а после смерти на твоей могиле будут пасти ослов и сушить кожи.

[picasa-web]


А пока жив — можешь повтыкать на виды.

[picasa-web]

[picasa-web]


Фес, как и Марокко вообще, грязен, поэтому стиснув зубы и зажав нос изучим обычные достопримечательности.

[picasa-web]


Как и в большинстве других старинных марокканских городов, достопримечательность тут одна единственная — средневековый город, медина.

[picasa-web]


В Фесе медина  — это одна из самых больших по площади и протяженности пешеходных зон в мире (хотя Венеция больше - карта не даст соврать). Где-то 30 процентов улочек представляют собой рынок-толкучку.

[picasa-web]


Здесь приятно ходить рано утром, пока еще никого нет.

[picasa-web]


Буйство вернакулярной архитектуры.

[picasa-web]

[picasa-web]

[picasa-web]

[picasa-web]

[picasa-web]

[picasa-web]


Большинство зданий держатся на хилых подпорках.

[picasa-web]


Я рассчитывал увидеть медину в грязи и хлюпающих нечистотах под ногами. Но на обуви пыли и грязи после дня хождений было меньше, чем после какой-нибудь Рязани. Кроме того, все улочки неплохо замощены. Мусор вывозят на ослах люди в униформе.

[picasa-web]


Погонщики без униформы — просто везут товары.

[picasa-web]


О мединах ходят легенды, что в них легко потеряться, и без гида там опасно. Однако цивилизация с ее дизайном навигации вторглась и сюда. И хотя навигация паршивая, она вполне работает. Дико приставучие арабы, желающие проводить белого человека до кожевенных мастерских или до какой-то достопримечательности, обойдутся без денег.

[picasa-web]


Наконец, с помощью навигатора можно не потеряться даже ночью (благо еще и освещение работает).

[picasa-web]


Единственное, за что еще приходится отстегивать бакшиш — это за возможность поглядеть на традиционный способ выделки кожи. Зрелище вонючее.

[picasa-web]

[picasa-web]


Манекенам страдают придать внешнее сходство с местными жителями.

[picasa-web]

[picasa-web]


Местные жители любят традиционные плащи-халаты, джеллабы.

[picasa-web]


Много котиков, куда без них.

[picasa-web]


Дети играют в футбол на улицах — не нужны никаких стадионы и детские площадки, в пешеходном городе и так безопасно.

[picasa-web]


Если вдоль дороги тянется какой-то забор, за ним наверняка спрятана свалка.

[picasa-web]


Внезапное дерево на микроплощади.

[picasa-web]


Детали.

[picasa-web]

[picasa-web]


Следы колониального прошлого.

[picasa-web]


Тоже интересный след колониального прошлого - инструкция о том, что делать в случае удара током. Кто не умеет читать по-французски - тот помощь не окажет.

[picasa-web]


Все туристические путеводители на стенах  — на французском, английском и арабском. А вот названия - на арабском, берберском и французском. Тексты целиком набранные на берберском ни разу не встречал.

[picasa-web]


Много красивых дверей.

[picasa-web]

[picasa-web]


И лестниц.

[picasa-web]


И ширм.

[picasa-web]


И резьбы по камню.

[picasa-web]


Реставрируют крепостную стену.

[picasa-web]


Самодельная реклама.

[picasa-web]

[picasa-web]


Постепенно и сюда добирается джентрификация. Раньше эта речка-вонючка на восточной окраине медины использовалась только для стока нечистот.

[picasa-web]


Но пока даже реконструированные пространства завалены мусором.

[picasa-web]


Стены с разметкой то ли для объявлений, то ли для агитации.

[picasa-web]


Вид с крыш.

[picasa-web]

[picasa-web]

[picasa-web]


О бедности Марокко можно говорить долго, но в медине инвалид может себе позволить ездить на моторизированном кресле, а в России он даже не выедет за порог собственного дома.